Chants de Noël espagnols : les villancicos, chansons traditionnelles

Les chants de Noël espagnols resonnent chaque année lorsque Noël approche en Espagne. On les nomme « villancicos », et ils rappellent que les fêtes sont avant tout un moment de partage et de convivialité.

Donc même si Mariah Carey va aussi vous casser les oreilles en Espagne, heureusement les villancicos sont là pour revenir aux traditions espagnoles.


L’origine des villancicos

Le mot villancico vient de villano, qui signifiait à l’origine « habitant du village ». Ces chansons populaires racontaient la vie quotidienne et les traditions rurales.
Au XVIᵉ siècle, elles se sont peu à peu liées à la célébration de la Nativité, devenant les chants de Noël emblématiques que l’on connaît aujourd’hui.

Aujourd’hui encore, les Espagnols les chantent en famille, entre amis ou dans la rue, souvent accompagnés de guitares, tambourins et castagnettes. Dans la région d’Alicante, on en entend partout pendant les fêtes, surtout sur les marchés de Noël et les places illuminées. Voici les chants de Noël espagnols les plus connus.


1. Campana sobre campana

Origine : Andalousie
C’est l’un des chants les plus connus d’Espagne. Il évoque la joie des cloches annonçant la naissance de Jésus à Bethléem.

Paroles (espagnol)
Campana sobre campana,
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.

Traduction (français)
Cloche sur cloche,
et sur la cloche, une autre,
penche-toi à la fenêtre,
tu verras l’Enfant dans son berceau.


2. Los peces en el río

Origine : chant populaire d’Espagne
Ce villancico joyeux raconte comment les poissons sautent dans la rivière pendant que la Vierge Marie lave les langes de l’Enfant Jésus.

Paroles (espagnol)
Pero mira cómo beben los peces en el río,
pero mira cómo beben por ver a Dios nacido.
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver a Dios nacer.

Traduction (français)
Mais regarde comme boivent les poissons dans la rivière,
regarde comme ils boivent pour voir Dieu nouveau-né.
Ils boivent, ils boivent et boivent encore,
les poissons dans la rivière pour voir Dieu naître.


3. La marimorena

Origine : Madrid
Ce chant populaire est un hymne à la fête et à la joie. Il célèbre la naissance de Jésus dans une ambiance pleine d’énergie.

Paroles (espagnol)
Ande, ande, ande,
la Marimorena,
ande, ande, ande,
que es la Nochebuena.

Traduction (français)
Allez, allez, allez,
c’est la Marimorena,
allez, allez, allez,
car c’est la nuit de Noël.


4. El tamborilero

Origine : adaptation espagnole de The Little Drummer Boy
Un chant tendre et émouvant : un petit garçon pauvre joue du tambour pour honorer Jésus nouveau-né.

Paroles (espagnol)
El camino que lleva a Belén,
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey,
le traen regalos en su humilde zurrón,
ropopopón, ropopopón.

Traduction (français)
Le chemin qui mène à Bethléem
descend vers la vallée que la neige a recouverte.
Les petits bergers veulent voir leur Roi,
ils lui apportent des présents dans leur humble sac,
pom pom pom, pom pom pom.


5. Dime Niño, ¿de quién eres?

Origine : chant traditionnel du nord de l’Espagne
Ce villancico met en scène les bergers qui questionnent le nouveau-né dans la crèche.

Paroles (espagnol)
Dime, Niño, ¿de quién eres,
todo vestidito de blanco?
Soy de la Virgen María
y del Espíritu Santo.

Traduction (français)
Dis-moi, petit, de qui es-tu,
tout vêtu de blanc ?
Je suis de la Vierge Marie
et du Saint-Esprit.


Les villancicos aujourd’hui

chants de Noël espagnols

Les villancicos continuent de faire partie de la vie espagnole. À Alicante, on peut assister à des concerts sur l’Esplanade d’Espagne, entendre des chorales dans les églises ou simplement profiter de l’ambiance musicale des marchés de Noël.
Ces chants de Noël espagnols traversent les générations et rappellent que Noël, ici, est avant tout une fête de chaleur humaine, de musique et de lumière.

Tu trouveras sur le blog toutes les informations pour passer un bon Noël à Alicante et sur la Costa Blanca :

error

Tu aimes le blog? Viens me suivre sur les Réseaux Sociaux

Pinterest
Instagram
error: © Tous droits réservés – Reproduction, impression ou diffusion interdite sans autorisation préalable. Article protégé par le Code de la propriété intellectuelle (articles L111-1 et suivants).